Остров любви - Страница 30


К оглавлению

30

Вспомнив о письме Крамера, которое лежало у нее дома, Моника все же надеялась, что Памела не разочаруется в своем избраннике.

Самое главное, чтобы вы оба стремились соединить свои жизни. А то, что думают другие, не имеет значения,— убежденно промолвила Моника.

Памела расплылась в довольной улыбке.

Спасибо. Когда я познакомилась с вами на приеме, то подумала, что мы обязательно подружимся, но даже и не представляла, что станем почти как сестры.

Моника почувствовала угрызения совести. То обстоятельство, что Стэн так поспешно объявил об их «помолвке», возможно, отпугнуло Фила и впоследствии, без сомнения, причинит боль Памеле. А как отнесется к этой новости Джеральд?

Официантка приняла у посетительниц заказ на холодный чай.

Не беспокойтесь, я сохраню в тайне вашу помолвку, пока вы не объявите об этом событии официально,— затараторила Памела.— Я рада за вас обоих. Не обижайтесь, ради Бога, но я и не подозревала, что Стэн вновь решится обзавестись женой.

Он не хотел этого делать из-за Лил?

Да, для него она была смыслом жизни.

Молодые люди познакомились, когда он снимал фильм на Филиппинах. Они полюбили друг друга с первого взгляда и вскоре поженились.— Памела запнулась.— Мне не следует много говорить о покойной Лил. Теперь для Стэна существуете только вы, милая. Желаю вам счастья.

Перед тем, как удалиться, Памела наградила «невесту» сестринским поцелуем, отчего Моника почувствовала себя бессовестной обманщицей. Она раздумывала над тем, известно ли кузине Стэна, насколько сильна его скорбь о погибшей жене. Ведь он и слышать не хотел о новой женитьбе. Но как много значит для него Памела, если ради нее, пре дав память о Лил, он решился на мнимую помолвку. Моника растревожилась, поняв, что все окончательно запуталось — ив жизни, и в ее бедной го лове.

Она в раздумье просидела за чаем, пока не настало время отправляться в японское кафе. Моника быстро добралась до него, и когда осведомилась о Стэне, ее провели в задний дворик, затянутый зеленой сеткой от солнца. Расставленные в декоративных корзинах пышные растения создавали в кафе атмосферу тропиков.

Кэмп уже сидел за столиком и, завидев Монику, встал и шагнул навстречу.

Надеюсь, я не опоздала? — произнесла девушка, взглянув на часы.

Ни на минуту. Я погрузил все на катер и пришел сюда совсем недавно.

Оказавшись со Стэном рядом, Моника почувствовала, будто встретила близкого человека. Что бы не выдать себя, она спрятала лицо за меню и стала его просматривать, но все расплывалось перед глазами. Наконец выбрала пресноводные креветки, известные под названием «херувимы» в соусе из манго и имбиря, и отложила карточку в сторону.

Я только что встретила Памелу,— бесстрастно заметила Моника.

И, естественно, воспользовались встречей, чтобы сообщить о появлении драгоценного Фила на острове.

Ошибаетесь, мистер Кэмп. Она забросала меня вопросами о нашей так называемой помолвке.

Стэн был доволен успехом своего замысла.

Прекрасно! У вас была вполне безопасная тема для беседы.

Моника возмутилась издевкой Кэмпа.

Безопасная? Она уже защебетала о свадьбе.

Свадьбу можно и отменить,— отмахнулся легкомысленный «жених», диктуя заказ официанту.

У девушки зачесались руки, чтобы дать Стэну пощечину, но устраивать скандал на людях она не отважилась.

Так вас не смущает, что вы играете людскими судьбами? А что будете делать, если про этот спектакль узнает Джеральд?

Глаза Стэна посуровели.

—: Вряд ли сын что-либо узнает, если только вы ему не скажете... и тогда нам придется пожениться. Это единственный выход.

Как он может говорить о таком серьезном шаге спокойным и даже равнодушным тоном? От одной мысли об их возможной женитьбе на Монику обрушилась буря противоречивых чувств: отчаяние, радость, страх. «Когда это случится...» — снова всплыла эта проклятая фраза. Ей раньше не приходило в голову, что «это» может означать брачную ночь. У Моники замерло сердце.

К черту такую женитьбу! — в сердцах воскликнула она.

Как по волшебству, у них в бокалах запенилось разливаемое официантом шампанское, и Стэн произнес издевательский тост:

Итак, за наш медовый месяц... в аду!

О Господи! Этому мучителю опять удалось вывернуть ее слова наизнанку. Теперь необходимость провести в его обществе предстоящие несколько дней на пустынном побережье представ еще более опасной. Но ради Джеральда она обязана терпеть. Моника сделала над собой усилие.

Как скажешь, дорогой.

В ответ Стэн иронически приподнял бровь.

Что ж, в свое время напомню тебе, что все в моей власти, дорогая.

Моника еле дождалась конца ланча. Хотя креветки и считались местным деликатесом, она не получила от еды никакого удовольствия. Боже, пошли циклон, хоть небольшой, который избавит ее от рискованной поездки со Стэном? Разве она просит слишком многого?

Небо, к сожалению, было совершенно чистым, когда, взяв такси, они заехали к ней на квартиру. Подхватив как перышко чемодан, Стэн оглядел комнату и заметил лежащее на столе нераспечатанное письмо Крамера.

Ты не забрала почту.

Если Стэн увидит имя отправителя, то непременно подумает, что она предложила Филу писать на этот адрес, и тогда уж гнева не избежать. Моника быстро схватила конверт и сунула его в боковой кармашек дорожной сумки.

Я прочту письмо позже.

Кэмп зашагал к двери. Пора было отправляться в путь, в неизвестность...

Глава седьмая

Документальный фильм Кэмпа был задуман под названием «Возвращение крокодила». Для съемок автор выбрал безлюдные места близ водопада на реке Принс-Регент, до которых нужно пройти на катере солидный путь между россыпью островов, образующих целый архипелаг.

30